Все мы хотим хорошо знать английский, немецкий, французский или другой иностранный язык, да все как-то недосуг.
Случалось ли вам оказаться с каким-нибудь иностранцем один на один и чувствовать себя неловко, не имея возможности объяснить или понять, что человеку от вас надо? Если вы – любитель путешествовать, то наверняка были хотя бы раз в такой ситуации
Онлайн-переводчик «M-translate» объявляет бой языковому барьеру. При помощи него можно находятся в любой точке мира
Парле ву франсэ?
«M-translate» – очень гибкий инструмент, который позволит перевести слова, предложения или даже целые абзацы с одного языка на другой. Все, что вам надо сделать – выбрать исходный язык и тот, на который нужно переводить. К примеру, перейдя по ссылке https://www.m-translate.ru/ru-uk/word-dom-translation вы попадете на самое популярное “направление”, перевод с русского на английский. Английский понимает практически в любом уголке мира, так что с этим сервисом вы сможете нормальное изъяснятся почти где угодно.
Сервис в течении доли секунды переводит слова на требуемый язык, отображает фразу на экране. Все это происходит в режиме реального времени. Вам не нужно нажимать кнопку “перевести”. При этом качествно перевода на порядок лучше, чем у самых продвинутых переводчиков. Над переводчиком работали профессиональные лингвисты и он готов предоставить несколько вариантов фраз одного и того же текста.
«M-translate» поддерживает переводы 70-ти языков в режиме «текст-текст». Самое главное, что нужно знать: сервис делает это достаточно качественно.
С английского на английский
При помощи переводчика можно даже перевести с американского английского на британский английский. Разговорные формы британского английского могут значительно различаться между собой. Это во многом отражает историю развития его многочисленных диалектов среди изолированных друг от друга народностей. Диалекты, словоупотребление, ударения сильно отличаются не только в разных странах Объединенного Королевства, таких как Англия, Северная Ирландия, Шотландия или Уэльс, но также и внутри этих стран. Так называемое «Received Pronunciation» используется всего лишь двумя процентами населения этих стран. «Received Pronunciation» - это разновидность английского, в которой представлены примеры ударения и произношения и на котором основаны все составляемые словари, учебники и самоучители. В разговорном языке ее еще называют «Queen’s или King’s English», «Oxford English» или «BBC English».
В итоге
Сервис не работает в офлайне, значит использовать его за границей получится лишь в том случае, если вы найдете сеть Wi-Fi или воспользуетесь мобильным интернетом. С другой стороны вам не придется ничего скачивать. На сайте нет рекламы, оно быстро открывается и работает шустро даже на самых старых смартфонах.
Похожие статьи:
Вирусное продвижение на YouTube
В чем же секрет успешности вирусных роликов? Если проанализировать примеры успешных вирусных роликов на YouTube (а успешность определяется не только количеством просмотров, но и чи…
Кремация или кладбище, что выбрать и почему
Так уж устроена наша жизнь, что бессмертные персонажи бывают только в сказках и каждому человеку отведено определенное время проживания на Земле. Уход близкого человека это всегда …
Обучение пожарно-техническому минимуму
Прохождение курсов по пожарно-техническому минимуму является процедурой, которую нужно выполнить каждому рядовому сотруднику и управленцу предприятия. Регламентируется данное полож…
Откачка септиков
Под септиком понимают специализированную емкость, которые используется для приема сточной воды домашнего хозяйства. Септик – это своего рода накопитель и первичный фильтр воды, кот…
Зачем нужна раскрутка в REDDIT
Если исходить из того, что большинство пользователей глобальной сети интернет заходят в нее, чтобы узнать самые последние новости и пообщаться со знакомыми, то неудивительно, что с…